Artema Translations
 ChatChat   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 





Textos Dissidia Duodecim Prologus [Posible proyecto]

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Tutoriales y Dudas sobre Romhacking
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
rimefae





Registrado: 24 Mar 2011
Mensajes: 5




MensajePublicado: Jue Mar 24, 2011 4:48 pm    Asunto: Importante Textos Dissidia Duodecim Prologus [Posible proyecto] Responder citando

Pues eso. Tras la polemica salida en varios paises, he decidido intentar traducir esta demo ya que esta en ingles los menus y traducidos solo los subtitulos.

Por ahora no quiero ir a por el Duodecim a secas. Soy primerizo en esto. He utilizado un tutorial de este foro con el UMDgen 4.00 y me encontrado que este juego tiene muy pocoos archivos, y todos con extensiones raras como .prx, .old o .sfo

Pediria a algun alma caritativa que me ayudase con esto porque no encuentro ningun archivo que pueda contener textos salvo unos .bin que los he pasado por el CristalTile2 y nada.....Nada parecido a un texto

Necesito alguna herramienta? O acaso este juego no se puede traducir'

Espero ayuda y respuestas

Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Dark Slayer Vergil





Registrado: 06 Dic 2010
Mensajes: 5




MensajePublicado: Jue Mar 24, 2011 6:44 pm    Asunto:   Responder citando

Yo he querido afrontar la traduccion pero del juego en completo, ya que han traducido algunas cosas, pero son tan sumamente imbeciles, que los nombres de los personajes buenos, y malos, no han sido capaces de traducirlos, (Chaos en inglés, no han sabido poner Caos) ademas de los ataques y las descripciones de diferentes cosas, he usado los tutoriales de esta página pero no veo nada que se parezca a un texto, agradeceria si alguien con experiencia podria decir donde pueden estar los textos ya que he abierto todos los archivos y solo aparecen letras sueltas, aqui dejo el conjunto de carpetas:



Hay muy pocas y en ninguna de eyas hay nada parecido a un texto, agradezco cualquier ayuda al respecto, un saludo
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
rimefae





Registrado: 24 Mar 2011
Mensajes: 5




MensajePublicado: Jue Mar 24, 2011 6:53 pm    Asunto:  Re: Responder citando

Dark Slayer Vergil escribió:
Yo he querido afrontar la traduccion pero del juego en completo, ya que han traducido algunas cosas, pero son tan sumamente imbeciles, que los nombres de los personajes buenos, y malos, no han sido capaces de traducirlos, (Chaos en inglés, no han sabido poner Caos) ademas de los ataques y las descripciones de diferentes cosas, he usado los tutoriales de esta página pero no veo nada que se parezca a un texto, agradeceria si alguien con experiencia podria decir donde pueden estar los textos ya que he abierto todos los archivos y solo aparecen letras sueltas, aqui dejo el conjunto de carpetas:



Hay muy pocas y en ninguna de eyas hay nada parecido a un texto, agradezco cualquier ayuda al respecto, un saludo


Es muy parecido a los archivos que aparecen en el prologus pero no tendria reparo en traducir el juego completo. Pero claro...necesitariamos mas gente en el asunto este.

Yo creo que seria un buen proyecto. En todos los paises han sacado un version cutre del juego ( vamos, lo mismo que en España; los subtitulos solamente traducidos) y todo el mundo quiere el juego en su idioma.

Yo lo dejo en el aire. Si alguien quiere traducirlo hagamos un equipo y santas pascuas. Pero si ya estamos atorados en este punto...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Eldinen
Fundadora Trd


<font color=#FF00FF>Fundadora Trd</font>


Registrado: 14 Abr 2009
Mensajes: 779


Sexo:Esta usuaria es una Mujer

MensajePublicado: Jue Mar 24, 2011 10:27 pm    Asunto:   Responder citando

Los textos están comprimidos en zlib, no se pueden encontrar del tirón hay que programar una herramienta para ello.

En chrono, SKY ya ha comentado algo acerca de este juego.

El enlace: http://chronocrossesp.esforos.com/parasite-eve-3-ingles-y-dissidia-012-solo-textos-t1107-15?highlight=dissidia

Echarle un ojo y comentad que os gustaría colaborar, puede que salga un proyecto de ahí Razz

_________________
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
rimefae





Registrado: 24 Mar 2011
Mensajes: 5




MensajePublicado: Jue Mar 24, 2011 10:41 pm    Asunto:   Responder citando

Muchisimas gracias por responder, Eldinen. Vere que puedo hacer

Un saludos

EDIT: De que herramienta hablan en ese foro? Me interesa...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
vaifer





Registrado: 01 Dic 2010
Mensajes: 5




MensajePublicado: Jue Mar 24, 2011 10:52 pm    Asunto:   Responder citando

http://www.4shared.com/file/xxppQ83g/Coleccion_de_herramientas_para.html

creo que son estas , ya que son las que he cojido para descomprimir los archivos del Brave Story

que sonpara descomprir ,recomprimir y inyectar , son de Sky
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
rimefae





Registrado: 24 Mar 2011
Mensajes: 5




MensajePublicado: Jue Mar 24, 2011 11:00 pm    Asunto:  Re: Responder citando

vaifer escribió:
http://www.4shared.com/file/xxppQ83g/Coleccion_de_herramientas_para.html

creo que son estas , ya que son las que he cojido para descomprimir los archivos del Brave Story

que sonpara descomprir ,recomprimir y inyectar , son de Sky


Muchisimas gracias Vaifer. A ver si me pongo entre hoy y mañana a fuchicar un poco que asi me familiarizo un poco con esto XD
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
rimefae





Registrado: 24 Mar 2011
Mensajes: 5




MensajePublicado: Vie Mar 25, 2011 12:00 am    Asunto:   Responder citando

Bueno, aqui traigo la imagen de todo lo que tiene el prologus. Prefiero traducir este antes que es muy muy cortito y si lo consigo me subiria muchisimo el hype XD

Si me podeis decir donde creeis que esta los textos y que es cada archivo os lo agradeceria



saludos

EDIT: en MODULE habia dos archivos: LIBSUPPREACC.PRX y LIBFONT.PRX
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Tutoriales y Dudas sobre Romhacking Todas las horas son GMT + 1 Hora
Todas las horas son GMT + 1 Hora
Página 1 de 1


 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro



Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Crear un foro gratis | foros de Colecciones | | soporte foros | Contactar | Denunciar un abuso | FAQ | Foro ejemplo


WEB - http://artematranslations.talesofuniverse.com/